Dienstleistungen
Übersetzung
Wir bieten Übersetzungsdienstleistungen in folgenden Sprachkombinationen an:
Deutsch > Englisch
Französisch > Englisch
Dank unserer Ausbildung und Erfahrung ist uns die Bearbeitung etlicher Fachgebiete möglich.
- Ingenieurwesen/Technik
- Bedienungsanleitungen
- Datenblätter
- Unterlagen zu technischen Entwürfen
- Musik
- CD-Manuskripte
- Konzertprogramme
- Lehrmaterial
- Veröffentlichungen
- Geschäft und Handel
- Geschäftskorrespondenz
- Marketingmaterial und -broschüren
- Presseberichte
- Werbung
- Fragebogen
Die Zieltexte werden mit Bedacht und in einem Stil verfasst, der dem Empfängerkreis in der Zielsprache und der Textsorte angemessen ist, sei es dass die Texte intern zur Information oder zur Veröffentlichung vorgesehen sind.
Die Ausgangstexte werden in unterschiedlichen Dateiformaten entgegengenommen, etwa in Word, PDF, Excel, PowerPoint und HTML.
Korrektur
Bezüglich der so wichtigen Qualitätskontrolle bieten wir zwei Dienstleistungsarten an:
- Korrekturlesen – traditionelles Korrekturlesen von rein englischsprachigen Texten in der Zielsprache
- Korrekturlesen und Überprüfen – Korrekturlesen von englischsprachigen Zieltexten sowie Überprüfen der Übersetzung im Vergleich mit dem Ausgangstext
Korrekturen können mittels der Funktion „Änderungen nachverfolgen“, als Anmerkungen in PDF-Dateien oder in Form einer separaten Liste mit Kommentaren angezeigt werden.
Terminologie- und andere Projektarbeit
Gerne unterstützen wir Sie auch bei folgenden Tätigkeiten, falls Ihnen selbst nicht genügend Zeit für Projektmanagement-Aufgaben zur Verfügung steht:
- Translation-Alignment-Tätigkeiten unter Verwendung von Trados WinAlign
- Terminologie-Aktualisierungen für Translation-Memory-Dateien in Trados und für MultiTerm
- Internetrecherche-Projekte, Produktnamenprüfungen, sonstige besondere Wünsche
Falls Sie erfahren möchten, wie Sie optimal von Ihrem Übersetzungsprojekt profitieren, können Sie gerne einen Blick in den kostenlosen Leitfaden des Institute of Translation and Interpreting werfen.